<big id="el74e"><nobr id="el74e"></nobr></big>
  • <big id="el74e"><s id="el74e"></s></big>

    <object id="el74e"><option id="el74e"><mark id="el74e"></mark></option></object>

    <th id="el74e"><option id="el74e"></option></th>
  • <code id="el74e"><small id="el74e"></small></code>
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #

    國際環保紡織協會推出新版認證

      近日,OEKO-TEX國際環保紡織協會推出了一種全新的紡織品認證“Made in Green by OEKO-TEX”,以表明紡織品制造商具有可持續且對社會負責任的方式生產紡織品的能力,產品對人體和自然生態方面具有安全性。

      新標簽取代了之前的“OEKO-TEX Standard 100+”認證,以及西班牙標識“Made in Green by Aitex”認證。西班牙標識目前已被多家公司使用,其中最著名的是時尚品牌Mango,該公司使用該標識來區分品牌產品。在取得冠名權后,OEKO-TEX協會及其16家成員機構將成為新的“Made in Green”標簽的獨家發行者。中國企業可通過OEKO-TEX國際環保紡織協會在中國的官方代表機構TESTEX瑞士紡織檢定有限公司獲取“Made in Green by OEKO-TEX”的更多信息。

      OEKO-TEX協會秘書長Jean-Pierre Haug指出,作為對OEKO-TEX產品組合的合理優化, “Made in Green by OEKO-TEX”標簽為紡織企業直接向消費者傳達了他們生產可持續性產品的承諾。自去年以來,品牌供應商、制造商和零售商就已經通過“STeP by OEKO-TEX”認證對其生產工廠的可持續生產條件進行評估、分析及審核。作為對這一認證的合理優化,OEKO-TEX協會最近還開發了“MySTeP”數據庫,實現了對現有OEKO-TEX證書的集中管理以及完整供應鏈中有關可持續關鍵績效指標(KPI)的最佳管理。通過已有的“OEKO-TEX Standard 100”認證以及一系列最新的OEKO-TEX服務,為紡織和服裝企業提供一整套最新的服務包,并為企業在提高產品安全性和可持續性的過程中提供專門支持。

      Haug表示,相較以往的認證,新標簽的根本區別在于其展示給消費者的透明度,通過給定的測試編號和QR代碼,消費者可以對紡織品及其制造過程進行追溯。與“OEKO-TEX Standard 100+”和“Made in Green by Aitex”標簽相比,新標簽的申請需要更加嚴格的條件。


    發布時間:2017-05-22

    [ 返回 ]
    免费少妇一级A片
    <big id="el74e"><nobr id="el74e"></nobr></big>
  • <big id="el74e"><s id="el74e"></s></big>

    <object id="el74e"><option id="el74e"><mark id="el74e"></mark></option></object>

    <th id="el74e"><option id="el74e"></option></th>
  • <code id="el74e"><small id="el74e"></small></code>